Bunu söylemek hala doğru mudur yoksa doğru değil midir? “Eskimo rulosu” terimi hakkındaki tartışma, Olimpik beyaz su kanalında epeyce karışıklığa yol açıyor.
Milyonlarca ZDF izleyicisi, yorumcu Susanne Simon’un Cumartesi günü söylediği şu sözlerle şaşırdı: “Elena Lilik, artık Eskimo rulosu olarak adlandırılmaması gereken ruloyu tanıtan ilk kişiydi. Bu biraz saygısızca. Artık buna Grönland rulosu veya alabora rulosu diyorlar. Çünkü Eskimo terimi artık günümüzde uygun değil.”
Peki sahnede durum gerçekten böyle mi? BILD, Olimpiyat yıldızlarına sordu.
Pazar günü kayak krosunda son 16’da elenen Stefan Hengst (30), “Eskimo dönüşü bizim için özel bir şey değil. Çocukken bunu böyle öğrendik” diyor.
Takım arkadaşı Noah Hegge (25) Pazartesi günü orada çeyrek finalde. Ancak, Augsburg yerlisi artık “Eskimo”ya veda etti. “Biz kayak roll diyoruz. Bence bu nötr ve bu zamanda kesinlikle uygun.”
Dünya Kano Federasyonu’ndan resmi bir dil gereksinimi yoktur. Ancak, 360 derecelik rulo veya sadece rulo terimi, 2022’den beri uluslararası kurallarda kullanılmaktadır – esas olarak ABD ve Kanada’nın talebi üzerine!
Yarış sırasında! Alman bisiklet yıldızı Paris kafesinde işedi
Kaynak: X:@faustocoppi6004.08.2024
“Dilin farkında olmanın ve bu kadar aşağılayıcı bir terim kullanmamızın çok önemli olduğunu düşünüyorum. Kayak rulosu daha iyi bir kelime. Başka kelimelere ihtiyacımız yok,” diyor Kanadalı kanocu Lois Betteridge (26).
Ne demek istiyor: Kuzey Kutup Dairesi’ndeki yerli halkın ortak adı uzun süre “çiğ et yiyenler” olarak çevrildi.
Ancak çeviri yanlış! Dilbilimciler, terimin aslen “kar ayakkabılı dokumacı” anlamına geldiğini ve tabiri caizse saldırgan olmadığını buldular. Yani sonuçta her şey yolunda mı? Pek de değil!
Fotoğraf: picture alliance / Bildagentur-online/AGF-Foto
“Eskimolar kayak ve kanoları ilk icat edenlerdi. Ve evet, terim onlara atıfta bulunuyor. Ancak daha iyi terim kayak roll’dur. Ve bu kelimeyi kullanmakta hiçbir sorun görmüyorum,” diye vurguluyor Betteridge’in takım arkadaşı Alex Baldoni (20).
Ve ekliyor: “Kayak yuvarlanması yaptığımız sporu tanımlıyor. Bunu bu şekilde yapmamızın iyi olduğunu düşünüyorum. Bunu olduğundan daha karmaşık hale getirmeye gerek yok.”
Elena Lilik’in (25) de paylaştığı bir görüş. Almanya’nın gümüş madalyalısının sürüşü, ZDF muhabiri Simon’un yorumunun tetikleyicisiydi. Resmen, “devrilme”den bahsediyor.
Lilik: “Bu tarafsızdır ve sporumuza uygundur. Bu, devrilme sürecidir. Ben buna basitçe öyle derim ve o zaman iyidir…”
GENEL HABERLER
11 Eylül 2024Veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz.